Hoy corte una flor
y llovia y llovia
esperando a mi amor
y llovia y llovia
Presurosa la gente
pasaba, corria y
desierta quedo la cuidad
pues llovia
Yo me puse a pensar tantas cosas
bonitas como el dia en la
playa cuando t conocia
Como jugaba el viento
con tu pelo de niña
ay q suerte q suerte
tu mirada y la mia
Cuando llegue mi amor le dire
tantas cosa o quizas
simplemente le regale una rosa
Por q yo corte una flor
y llovia y llovia
esperando mi amor
y llovia y llovia
Que me alegra tu canto
Que me alegre tu risa
Que se alegre en silencio
Tu mirada y la mía.
Nos iremos charlando por las calles vacías
Nos iremos besando por las calles vacías.
Y sabran q t quiero esas calles
vacias y yo t ire contando
tantas cosas bonitas
como el dia en la
playa cuando t conocia
Como jugaba el viento
con tu pelo de niña
ay q suerte q suerte
tu mirada y la mia
Cuando llegue mi amor le dire
tantas cosa o quizas
simplemente le regale una rosa
O quizás simplemente me regale la rosa
O quizás simplemente me regale la rosa
Nos iremos charlando por las calles vacías
Y nos iremos besando por las calles vacías
Y sabrán que te quiero esas calles vacías
Yo t ire contando
tantas cosas bonitas
como el dia en la
playa cuando t conocia
Como jugaba el viento
con tu pelo de niña
ay q suerte q suerte
tu mirada y la mia
The lyrics of Leonardo Favio's song "O quiza simplemente le regale una rosa" revolve around love and the desire to express it even in the midst of challenging circumstances. The song begins with the singer cutting a flower in the rain while waiting for his love. The context of a rainy day and a deserted city creates a melancholic mood. The singer then reflects on pleasant memories of his love, where he remembers the day they met and how the wind played with her hair.
The second verse reveals the singer's intentions of expressing his love to his partner, either through words or simply by giving her a rose. The singer also expresses his desires for their future together. He envisions walking and kissing in empty streets, telling each other beautiful things, and enjoying each other's silence.
Overall, the song highlights the beauty of simplicity, the yearning for love, and the importance of expressing it even in challenging times.
Hoy corte una flor
Today I cut a flower
y llovia y llovia
and it was raining heavily
esperando a mi amor
while waiting for my love
Presurosa la gente
Hastening people
pasaba, corria y
were passing, running and
desierta quedo la cuidad
the city became deserted
pues llovia
because of the rain
Yo me puse a pensar tantas cosas
I started to think about so many things
bonitas como el dia en la
beautiful things like the day at the
playa cuando t conocia
beach when I met you
Como jugaba el viento
How the wind played
con tu pelo de niña
with your girlish hair
ay q suerte q suerte
Oh what luck, what luck
tu mirada y la mia
your gaze and mine
Cuando llegue mi amor le dire
When my love arrives I will tell him/her
tantas cosa o quizas
so many things or maybe
simplemente le regale una rosa
I will simply give him/her a rose
Que me alegra tu canto
Your singing makes me happy
Que me alegre tu risa
Your laughter makes me happy
Que se alegre en silencio
May it be happy in silence
Tu mirada y la mía.
Your gaze and mine.
Nos iremos charlando por las calles vacías
We will chat through empty streets
Nos iremos besando por las calles vacías.
We will kiss through empty streets.
Y sabran q t quiero esas calles
And they will know I love you, in those empty streets
vacias y yo t ire contando
and I will keep telling you
tantas cosas bonitas
so many beautiful things
Como jugaba el viento
How the wind played
con tu pelo de niña
with your girlish hair
ay q suerte q suerte
Oh what luck, what luck
tu mirada y la mia
your gaze and mine
Cuando llegue mi amor le dire
When my love arrives, I will tell him/her
tantas cosa o quizas
so many things, or maybe
simplemente le regale una rosa
I will simply give him/her a rose
O quizás simplemente me regale la rosa
Or maybe I will simply give myself the rose
O quizás simplemente me regale la rosa
Or maybe I will simply give myself the rose
Nos iremos charlando por las calles vacías
We will chat through empty streets
Y nos iremos besando por las calles vacías
And we will kiss through empty streets
Y sabrán que te quiero esas calles vacías
And they will know that I love you in those empty streets
Yo t ire contandotantas cosas bonitascomo el dia en laplaya cuando t conocia
I will keep telling you, so many beautiful things, like the day at the beach when I met you
Como jugaba el vientocon tu pelo de niñaay q suerte q suertetu mirada y la mia
How the wind played with your girlish hair. Oh what luck, what luck, your gaze and mine
Cuando llegue mi amor le diretantas cosa o quizassimplemente le regale una rosa
When my love arrives I will tell him/her so many things, or maybe I will simply give him/her a rose
Writer(s): Leonardo Favio Contributed by Tyler R. Suggest a correction in the comments below.